Qual è la differenza tra shawarma e shawarma e come chiamare correttamente il piatto

Per comprendere la differenza tra shawarma e shawarma e come chiamare correttamente uno dei piatti di street food più apprezzati nello spazio post-sovietico, vale la pena immergersi nella storia del cibo, conoscere le tradizioni gastronomiche delle più grandi città in Russia, e anche considerando le opinioni dei principali linguisti.

Shawarma e Shawarma

Origine

Si ritiene che i "prototipi" di questo piatto fossero conosciuti già nel Medioevo in Persia, Turchia e anche nel Mediterraneo europeo. E poi le usanze culinarie di molte culture si diffusero ampiamente, cambiando rapidamente, a seguito della quale un giorno, già all'inizio degli anni '90 del XX secolo, i ristoranti di strada iniziarono ad emergere e condurre una fiorente attività nei paesi dell'ex Unione Sovietica, dove lo vendevano nella calura del giorno.

Caratteristiche principali

Qualunque sia il nome di questo piatto e non importa quanto sia creativo il cuoco, la preparazione di questo piatto ha una serie di principi propri, caratteristici e immutabili:

  1. La carne viene fritta su griglia o griglia verticale. Il secondo, a proposito, sembra molto più impressionante, attirando l'attenzione dei potenziali acquirenti con la sua abbondanza di carne. Piccoli pezzi vengono tagliati da un'enorme quantità di carne secondo necessità: grazie a questo approccio rimane caldo, morbido e succoso per lungo tempo e non si copre ancora con una crosta stagionata. La base di carne del piatto può essere pollo, maiale o agnello.Le opzioni con coniglio, tacchino, manzo e pesce sono quasi impossibili da trovare nella maggior parte dei posti che generalmente vendono shawarma o shawarma.
  2. Sono necessari integratori vegetali. Spesso si tratta di cetrioli, pomodori, foglie di cavolo bianco o cinese, rosso o cipolle - e tutto questo è fresco. Al ripieno vengono spesso aggiunte anche erbe fresche: prezzemolo, aneto, coriandolo.
  3. Il ripieno finisce sempre tra le due metà di qualsiasi prodotto a base di pane o viene avvolto in esso. Idealmente, l’“involucro” del pane di un piatto dovrebbe essere cotto proprio lì, dove viene preparato, ma questo, ovviamente, non sempre accade.

Shawarma in lavash sottile

Sono possibili anche altri ingredienti, vale a dire:

  1. Cibi in scatola – olive, carote coreane, sottaceti.
  2. Salse - dal ketchup all'aglio, in agrodolce, Cesare.
  3. Formaggio – grattugiato, principalmente varietà a pasta dura.
  4. Patate: cotte a spicchi o fritte.

Qualunque cosa ci sia nello shawarma-shawarma, prima di darlo all'ospite dello stabilimento, è consuetudine scaldarlo su una griglia a doppia faccia - finché il pane non assume una appetitosa tonalità bruno-dorata.

Differenze geografiche

Non c'è consenso tra i critici della cucina di strada, ma ci sono versioni interessanti secondo cui a Mosca il piatto è solitamente avvolto in un sottile lavash armeno e a San Pietroburgo in una pita o in un panino.

Shawarma in una pita

È interessante notare che piatti molto simili si possono trovare in quasi tutti i paesi del mondo, ma con differenze sia nei nomi che nelle tradizioni culinarie:

  1. America. È curioso che in Canada e negli Stati Uniti il ​​suo nome sia pronunciato vicino a "shavarma" e sia preparato quasi come in Russia.
  2. Grecia. Fedele al suo nome, il “gyros pita” viene servito in questa deliziosa focaccia cava, sempre con patate al forno e una salsa a base di yogurt greco naturale.Quasi sempre vengono aggiunti anche cetrioli e pomodori, che, tra l'altro, in questo paese vengono solitamente tagliati molto grossolanamente.
  3. Giappone. Sorprendentemente, lo "shawarma" locale non è quasi cambiato sotto l'influenza della cucina locale ed è molto simile a quello preparato in Russia. È molto popolare aggiungere una salsa composta da una miscela di maionese e ketchup.
  4. Polonia. Un piatto chiamato "kebab" viene spesso servito con molte spezie piccanti e l'ingrediente di carne più popolare è il pollo.
  5. Germania. Nel “doner kebab” qui, la tradizione culinaria tedesca ha gradualmente introdotto l'aggiunta di cavoli e, ovviamente, di cipolle. A proposito, la carne per il piatto viene spesso conservata nelle marinate del barbecue, ma viene cotta sui tradizionali spiedi verticali.
  6. Gran Bretagna. Chiamato "kebab", serve un piatto generosamente aromatizzato con aglio e peperoncino.
  7. Francia. Viene servito in modo originale - con carne refrigerata, generosamente cosparsa di salsa, e si chiama "durum".
  8. Armenia. Si chiama “brtuch” e non viene servito senza formaggio. Esiste anche una variante locale del piatto chiamata “kasi-khorovats”, che differisce in quanto la carne viene avvolta in una focaccia con un kebab intero.
  9. Brasile. Il nome è di nuovo vicino a "shawarma", di solito ci sono pochi ingredienti, ma è necessaria una vinaigrette, a base di olio vegetale e aceto.
  10. Israele. Il piatto è noto come "shvarma" ed è spesso preparato con l'agnello con l'aggiunta di melanzane e un'abbondanza di verdure di stagione. Le specialità locali includono anche ravanelli sottaceto e tahini, una pasta densa a base di semi di sesamo macinati.
  11. Estonia. Qui il piatto ha uno dei nomi più complessi: "cana tortilla" e viene servito con un generoso condimento di pepe e l'aggiunta di formaggio blu al ripieno.

Ingredienti per lo shawarma

Ma è impossibile trovare fonti con informazioni inequivocabili che un piatto con un elenco specifico di ingredienti possa essere chiamato shawarma, e un piatto con un diverso assortimento di ingredienti dovrebbe essere chiamato shawarma e nient'altro.

L'opinione dei linguisti

La teoria più ragionevole è che entrambi i nomi del piatto provengano dall'arabo, dove parole simili denotavano verbi (ad esempio, friggere sul fuoco o avvolgere qualcosa di cotto sulla griglia).

Secondo i dizionari accademici pubblicati con la partecipazione dei dipendenti dell'Istituto di lingua russa di Mosca intitolato a V.V. Vinogradov RAS, per il discorso scritto esiste solo un'opzione corretta: shawarma.

Shawarma in un panino

È vero, nel tempo, la situazione potrebbe cambiare e shawarma e anche altre varianti più rare del nome di questo piatto (ad esempio shvarma) potrebbero trovare posto nei dizionari - dopo tutto, la lingua russa moderna si distingue non solo per la conservazione delle tradizioni, ma anche per una certa plasticità, si sta sviluppando.

Per riassumere, possiamo dire che shawarma e shawarma sono i nomi dello stesso piatto. Fondamentalmente, il punto centrale della confusione è che può essere chiamato più spesso shawarma in un posto e shawarma in un altro. Semplicemente non c'è alcuna differenza fondamentale. Ma è importante ricordare che questo piatto può essere chiamato vero shawarma o shawarma solo se è preparato con ingredienti freschi e di alta qualità, e il cuoco non lesina sulla quantità di ripieno e lo serve ben caldo.

lascia un commento

Pulizia

Macchie

Magazzinaggio